What is this Japanese?(この日本語、何?)
Japanese, which I often hear at work or in the neighborhood, but I don't understand, is a word or dialect that omits standard words.
職場・近所でよく聞くけれどわからない日本語は、多くが標準語を省略した言葉や方言です。
●「~、なら、~」(~,Nara~) = If so、~
Synonyms(類語)=そうなら(Sounara)、ならば(Naraba)、 ほんなら(Honnara)= dialect (方言)
●「~とか、」(~toka, )= ~ or~
● 「何?」(Nani?)= What ?
synonyms= 何い?(nanii?)
●「うち(内・家)は、~」 (Uchi wa~)="Our company~ " or " my family(husband/mom/child, etc)"
● 「~だけど、」(~dakedo)=But
synonyms=そうだが(soudaga),だが(Daga)
●「どれ?」(Dore?)=Which one?
synonyms=どっち?(Docchi?)
●「あかん」(Akan)= No or Wrong or bad
Akan=Osaka Dialent synonyms=だめ、ダメ(Dame)
●「わし」(Washi)= I
synonyms=私・わたし(Watashi)、俺・おれ(Ore)、おいら(Oira)、僕・ぼく(Boku)、うち(Uchi)、私・わたくし(Watakushi)
●「そう」(Sou)=Yes,it is/ right
synonyms=はい(hai)
●「なんで?」(Nande?)=Why?
synonyms=何故・なぜ(Naze)、どうして(Dōshite)=Standard language。
●「こっち」(Kocchi)=Here
synonyms=こちら(Kochira)
●「あっち」(Acchi)= Over there
synonyms=あちら(Achira)
●「そんで?」(Sonde?)=and?/Then?/and then?/
synonyms=それで(Sorede?)・だから?(dakara?)・だから、何?(dakara nani?)
●「それぞれ」(Sorezore)=each other
●「ふわふわ」(Huwahuwa)=fluffy
●「ぎりぎり」(Girigiri)=last minute/barely
synonyms=かろうじて(Karoujite)・やっと(Yatto)・かつかつ(Katutukatu)・きちきち(Kichikichi)
●「もさもさ」(Mosamosa)=Messy
synonyms=もっさもっさ(Mossamossa)/べちゃべちゃ(Bechabecha)・べっちゃべちゃ(becchabecha)
0コメント